Die Welt spricht viele Sprachen. Reden Sie ein Wörtchen mit!

Übersetzen ist nicht nur die Übertragung eines Textes von einer Sprache in eine andere, sondern – auch bei wenigen Sprachen und Volumen – ein komplexer Prozess, der beim übersetzungsgerechten Schreiben des Ursprungstextes beginnt und bei der korrekten Formatierung des Zieltextes nicht endet. Eine automatisierte Lösung spart dabei Zeit und Kosten.

meditor Translation ist eine Web-Applikation, die Arbeitsabläufe in Marketingabteilungen, Werbeagenturen, Druckvorstufe und Übersetzungsbüros vereinfacht.

meditor Translation ermöglicht es Marketing-Experten, Kreativen und Prepress-Dienstleistern, professionell gestaltete Unterlagen, die mit Adobe InDesign erstellt wurden, schnell, effizient und kostengünstig online zu korrigieren, bearbeiten, übersetzen und fertigzustellen – bei voller Kontrolle von Inhalt und Corporate Design.

Alle Vorteile auf einen Blick:

Verkürzung der Durchlaufzeiten von Printproduktionen

Zeitvorteile bei Übersetzungsaufgaben durch das integrierte und lernende Translation Memory

Organisation von Korrektur- und Freigabeprozessen

Direktes Arbeiten im Dokument verhindert Informationsverluste und Copy & Paste-Fehler

WYSIWYG-Bearbeitung im Internet-Browser

Effektive Übersetzung und Lokalisierung von Dokumenten in visuellem Kontext

Einhaltung der CI-Richtlinien beim Brand Management

Einfach aufzusetzende Korrektur-, Bearbeitungs- und Übersetzungsworkflows

Bewährte Standartlösung 

 

Wir konnten Ihr Interesse wecken?

 

Weitere meditor-Lösungen:

- meditor Printshop

- Katalog

- Media Asset Management (MAM)

- Portal

- Publishing